4월 마지막 주: “4월 22일이 지구의 날이었대. 뭐 그냥 그렇다고….”
4월 마지막 주: “4월 22일이 지구의 날이었대. 뭐 그냥 그렇다고….”
4월 마지막 주: “4월 22일이 지구의 날이었대. 뭐 그냥 그렇다고….”
2016.04.25 17:20 by 써누

매년 4월 22일, 바로 ‘지구의 날’이다. 이번 지구의 날은 다른 때보다 더 큰 의미가 있었다. 지난해 말, 전세계가 기후변화 문제해결을 위해 체결한 파리기후변화협약의 공식 서명이 있는 날이기 때문이다. 많은 해외 네티즌들은 지구의 날에 맞춘 기념비적 이벤트를 관심 있게 지켜보았다. 이번 협약으로 인해 170여개국에서 환경정책이 수정될 전망. 네티즌들 사이에서 이에 대한 폭넓은 논의가 이어졌다.

지난해 11월 30일, 프랑스 파리에서 열린 제21차 UN기후변화협약 당사국총회에서 버락 오바마미대통령이 연설하고 있다.(사진: Frederic Legrand - COMEO / Shutterstock.com)

먼저 눈여겨볼 점은 네티즌들 사이에서 “기후변화가 실재하는가”에 대한 토론이 오고 간 대목이다. 기후변화 및 지구온난화 문제를 해결하기 위해 협약이 체결되었지만, 이를 전적으로 부인하는 사람들도 꽤 보였다.

(기후변화가 존재하지 않는 다는 주장에 대해) 어느 샌가 (멸종된) 늪에서 나와 댓글을 다는 엄청난 고학력자, 키보드 현자 들을 보는 것이 참 흥미롭다. 다른 뉴스기사에서는 97%의 과학자들이 기후변화와 인간활동의 관련성을 인정한다고 밝혔는데 말이다.

: WW Point

1. Caught up on hot mic : 진의가 밝혀지다, 속내가 밝혀지다.

주로 언론에서 자주 쓰여지는 표현으로, 여기서 hot mic는 ‘켜진 마이크’를 뜻한다. 직역하자면 ‘켜진 마이크에 걸리다’라고 쓸 수 있겠는데, 정치인 등 주요인사들이 마이크나 카메라가 꺼진 줄 모르고 했던 말이나 행동이 그대로 노출되는 것을 의미한다. 좀더 넓은 의미로 개인이 사석에서 했던 말이나, 감춰진 진의 등이 밝혀졌을 때 쓰이기도 한다.

예문) Caught up on hot mic, Mark Zuckerburg, the young CEO of facebook, said that he would strengthen censorship on inappropriate Facebook posts.(페이스북의 젊은 CEO, 마크 주커버그의 부적절한 페이스북 게시물에 대한 검열을 강화하겠다는 속내가 밝혀졌다.

2. Ride : 흐름, (비유적 의미로) 여정

  └ Go (be) along the ride : 흐름에 맡기다. 어떠한 상황에 대해 적극적인 행동을 보이지 않고 흐르는 대로 놔 두는 것을 의미.

우리말에 ‘흐름을 타다’, ‘(비유적의미로) 여정길에 오르다’라는 말이 있듯이, 영어에서도 ‘타다’라는 의미의 ‘Ride’가 비슷한 의미로 자주 사용된다.

예문) Life is a journey, enjoy the ride. (인생은 여행길이다. 여정을 즐겨라)

이번 협약에 따라 많은 나라들이 환경규제를 강화하기로 했다. (이에 따른 한국의 온실가스 감축목표는 37%) 이러한 정책 변화는 꽤나 민감한 사항이기 때문에 네티즌들 사이에서 정치적 논쟁이 오가기도 했다.

진보주의자들은 모든 것들에 세금을 매기려 한다. 그리고 이제 날씨에까지 세금을 매기려 하고 있다.
97%의 기후관련 전문가들은 인간이 지구온난화를 일으키고 있다고 생각한다. 나머지 3%는 과학, 교육, 문제해결에 관심 따위 없는 보수주의자들이다. 투표로 이들을 끌어내려야 한다.

또한 몇몇 이들은 국제 협약이 갖는 약점을 지적하며, 이번 기후협약이 큰 영향력을 미칠 수 있을지 의문을 표하기도 했다.

기후변화에 아무런 변화를 가져올 수 없는 법적 구속력 부재의 국제협약을 맺어 참으로 자랑스럽다.

이외에도 기후변화로 인한 인류의 어두운 미래를 이야기 하는 네티즌들도 보였다.

인류의 슬픈 묘비명은 “우리는 (기후변화로 인한) 공멸을 피할 수도 있었다. 그러나 그건 너무 비쌌다”일 것이다. 그래, 우리는 그 정도로 멍청하다.
(현재 기후변화가 우리 삶에 끼치는 영향이 별로 없으니 이에 대해 호들갑 떨 것 없다는 주장에)이빨이 썩어 문드러지기 전까지는 마약도 기분 좋은 법이다. 뭐, 그래서 그렇다고.

: WW Point

So, there’s that : 뭐, 그래서 그렇다고.

직역하면 “그래서 그게 그거다”라는 의미지만, 우리말에 좀더 가깝게 번역하자면 “뭐 그래서 그렇다고”정도로 표현할 수 있겠다. 이전에 했던 주장이나, 이야기, 농담 등을 가볍게 강조하고 끝내는 표현이랄까. 덧붙임 말 정도로 생각하면 될 것 같다.

예문) A: How does your apple pie taste so salty? (어떻게 하면 네가 만든 애플파이에서 짠 맛이 날 수가 있냐?)

B: Well, this was my first time. So there’s that. (음…, 처음 만들어 본 거라…. 뭐 그냥 그렇다고.)

:WW Review

Some people claim that we can go along for the ride with climate change problem. But, recently, few oil giants were caught on hot mic supporting anti-climate action. So there’s that.

illu_lji

(몇몇 이들은 기후변화 문제에 대해 그저 흐름에 맡기면 될 뿐이라고 주장한다. 그런데 최근 몇몇 석유회사들이 반기후변화 행동에 지원을 하려는 속내가 밝혀졌다. 뭐 그냥 그렇다고.)

(일러스트: 이정익, 더퍼스트미디어 DB)

월드&워드 세상은 지금 무엇을 보고, 어떻게 말하는가? 나라 밖 이슈와 그들의 반응을 갈무리한다. 외쿡에서 요긴히 써먹을 만한 실전 영어표현은 덤이다

필자소개
써누

The First 추천 콘텐츠 더보기
  • ‘성장의 상징, 상장’…스타트업들의 도전사는 계속된다
    ‘성장의 상징, 상장’…스타트업들의 도전사는 계속된다

    자본과 인력, 인지도 부족으로 애를 먹는 스타트업에게 기업공개는 가장 확실한 대안이다. 단숨에 대규모 자본과 주목도를 얻을 수 있기 때문이다. 거래 파트너와 고객은 물론, 내부 이...

  • “24주 연속 1위 브랜드의 저력으로”…‘나르카’ 운영사 ‘언커먼홈’, 매쉬업벤처스 등으로부터 후속 투자 유치
    “24주 연속 1위 브랜드의 저력으로”…‘나르카’ 운영사 ‘언커먼홈’, 매쉬업벤처스 등으로부터 후속 투자 유치

    이제 헤어 케어도 브랜딩이다!

  • “최근 가장 눈에 띄는 창업팀은?”…유망 초기 스타트업 뽑는 ‘혁신의 숲 어워즈’ 막 올랐다
    “최근 가장 눈에 띄는 창업팀은?”…유망 초기 스타트업 뽑는 ‘혁신의 숲 어워즈’ 막 올랐다

    현시점에서 가장 기대되는 스타트업 30개 사는 어디일까?

  • “Only for you”…대세는 초개인화 서비스
    “Only for you”…대세는 초개인화 서비스

    초개인화의 기치를 내건 스타트업들이 존재감이 점점 커지고 있다.

  • 타 산업과 연계, 핵심 기술 접목…“관광에 새로운 가치를 부여하라”
    타 산업과 연계, 핵심 기술 접목…“관광에 새로운 가치를 부여하라”

    '관광 액셀러레이팅 프로그램', 틈새에 대한 혁신적인 시도 돋보였다!

  • “생산성, 효율성 쑥쑥 올리는 솔루션”…매쉬업벤처스, 스타트업 ‘마일 코퍼레이션’에 초기 투자
    “생산성, 효율성 쑥쑥 올리는 솔루션”…매쉬업벤처스, 스타트업 ‘마일 코퍼레이션’에 초기 투자

    기업의 공간, 자산 관리를 디지털 전환시킬 창업팀!

  • “당신에겐 더 큰 무대가 필요하다”…스타트업의 해외진출을 지원하는 스타트업
    “당신에겐 더 큰 무대가 필요하다”…스타트업의 해외진출을 지원하는 스타트업

    스타트업의 해외 진출을 지원하는 스타트업의 등장!

  • “국내 기업의 글로벌 성장 발판 마련”…한국액셀러레이터협회, 뉴저지 진출 전략 웨비나 개최
    “국내 기업의 글로벌 성장 발판 마련”…한국액셀러레이터협회, 뉴저지 진출 전략 웨비나 개최

    국내 유망 스타트업의 미국 진출, 맞춤형으로 지원한다!