미국 사회가 또 술렁이고 있다. IS의 위협, 이민자 문제에 이어 이번엔 흑백 갈등이 심화되고 있는 탓이다. 사건의 발단은 지난 7일, 무고한 흑인 청년이 경찰의 총격으로 사망하는 동영상이 공개되면서부터다. 특별한 저항이 없는 흑인청년을 과잉진압하고 총격까지 가하는 사태가 벌어지자 흑인사회 전체가 분노에 빠졌다.
여기서 끝이 아니었다. 사건이 일어난 지 채 3일이 지나지 않아 한 군인출신 흑인 청년이 백인 경찰을 대상으로 하는 저격사건을 일으키면서, 미국 내 인종 갈등은 최고조에 이르렀다. 흑인 비범죄자 살해와 9.11테러 이후 가장 많은 경관 사상자(12명)가 나온 사건이 불과 3일 사이에 일어난 것이다.
미국 언론도 ‘비극의 3일’이라 칭하며 우려를 표하고 있는 가운데, 이러한 혼란 속에서 해외 네티즌들은 어떠한 생각을 갖고 있을지 알아보자. 흑인 사회가 매우 격앙됐을 것이란 건 쉽게 추측할 수 있다. 물론 백인 경찰에 대한 보복범죄가 정당화될 수 없지만, 이러한 사건의 원인이 흑인에 대한 차별과 부당한 대우에서 시작되었음을 지적하는 네티즌들도 보였다.
반면에 백인 사회에서는 이번 총격 사건이 충격인 건 맞지만, 이를 백인 사회 전체의 잘못으로 보는 것은 부당하다는 주장이 많았다. 또한 통계상으로 흑인보다 백인이 경찰에게 사살당하는 일이 더 많음에도 불구하고 흑인들이 정부로부터 더 많은 피해를 받고 있다고 주장하는 것은 어불성설이라고 말하는 이들도 있었다.
: WW Point
Stir the pot : 논란에 불을 지피다, 분쟁을 일으키다. 직역하자면 ‘냄비를 휘젓다’라는 의미. 쓸데없이 분란이나 논란을 일으키는 행동을 의미하는 말.
예문) Emily always spread bad rumors about the others, so people eventually realized that she just loves to stir the pot. (에밀리가 항상 남에 대한 나쁜 소문을 퍼뜨리고 다니자, 사람들은 결국 그녀가 논란을 일으키길 좋아할 뿐이라는 것을 알게 됐다.)
또한 상당수의 네티즌들은 일련의 사건들로 인한 흑백 갈등은 사회 전체에 해를 끼칠 뿐이라며 현재의 불안정한 상황에 우려를 표했다. 인종차별, 고립주의, 총기허용 등이 계속된다면 지금보다 더 큰 사회적 문제가 일어날 것이라고 걱정하는 네티즌들도 보였다.
: WW Point
Blow something out of Proportion : 과대 해석하다. 과장하다. 어떤 일을 부풀리거나 원래 있는 것 보다 심하게 왜곡해서 말하는 것을 뜻하는 표현.
예문) A celebrity had a minor argument at the bar, but the media has blown it out of proportion, disclosing it as an assault. (한 유명인은 술집에서 작은 말다툼을 했을 뿐이지만, 언론은 이를 폭행사건이라고 과장하여 보도했다.)
뿐만 아니라, 이번 사건을 계기로 총기 소유에 대해 부정적인 입장을 보이는 네티즌들도 자주 볼 수 있었다.
한 전직 흑인 경찰관은 일련의 사건들에 큰 실망감을 느낀다고 밝히며 경찰로서의 부담과 상심을 토로하기도 했다.
: WW Point
Bummed out : 낙담하다, 큰 실망감을 느끼다. 크게 실망하거나 상심했을 때 쓰는 속어.
예문) I’ve been feeling bummed out since my girlfriend broke up with me. (여자친구랑 헤어진 이후로 기분이 정말 우울하다.)
:WW Review
Families of recent shooting victims must be feeling bummed out, but some people and media are blowing things out of proportion to stir the pot, hurting the feeling of those families even more.
(최근 총격 사건의 유족들은 상심에 빠져있지만, 몇몇 사람들과 언론들은 사태를 과장하여 논란을 일으키는 데에만 급급하고 있어, 유족들의 마음을 더욱 아프게 하고 있다.)
(일러스트:Deymos.HR/shutterstock)
월드&워드 세상은 지금 무엇을 보고, 어떻게 말하는가? 나라 밖 이슈와 그들의 반응을 갈무리한다. 외쿡에서 요긴히 써먹을 만한 실전 영어표현은 덤이다